给爱德琳的诗钢琴曲谱_给爱德琳的诗-世界讯息
(相关资料图)
1、这问题应该反着问,因为法语原名是Ballade pour Adeline,就是《给爱德琳的诗》的意思。
2、后来这首曲子被引进日本时被日本的出版商加入了自己的想象叫做《渚のアデリーヌ》,后来中国引入这首曲子时用了日文的翻译,即《水边的阿蒂丽娜》,但并且所有的中国出版物都称这首曲子为《水》,比如92年克莱德曼第一次在中国举办大型演奏会时,门票及央视录象时都用的《致艾德琳的叙事曲》或《致艾德琳的诗》这个名称。
3、《给爱德琳的诗》是在地区发行时用的名称。
4、为了和世界其他地区保持一致的称呼,还是应该用《给爱德琳的诗》或《致艾德琳的诗》这样的名称,因为全世界毕竟只有日本人用《水边的阿蒂丽娜》这个名字。
5、最近很多人在网上说,还是觉得《水边的阿蒂丽娜》这个名字好听,这种争论并没有意义,毕竟还是要尊重法语的原文,而且全世界范围内都叫《给爱德琳的诗》。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
X 关闭
- 1给爱德琳的诗钢琴曲谱_给爱德琳的诗-世界讯息
- 2世界即时看!魔兽世界好听的法师名字女_魔兽世界好听的法师名字
- 3壮族简介50字_壮族简介|世界今热点
- 4天天日报丨美林电风扇都没这么猛!短短一周,美国经济预期从“不着陆”跳到“硬着陆”
- 5精选!天津发展(00882.HK)拟3月30日举行董事会审议及批准年度业绩
- 6精选!天润乳业股东户数连续4期下降 累计降幅10.83%
- 7山东滨州7位县市区文旅局长齐上阵!多才多艺带你领略有色彩、有味道、有温度的滨州
- 8如何运用斩仓进行白银投资 每日快播
- 9每日看点!中国不停清算美债,沙特伊朗或叫停石油美元,三件事最令拜登头疼
- 10焦点日报:手机网站电脑怎么打开文件_手机网站电脑怎么打开